jueves, 5 de julio de 2012

Un idioma universal?



Haciéndome un descansito de mi estudio de sociología, la tarde-noche del día lunes, se me ocurrió una muy buena idea para escribir en el blog, inspirándome en algo que leí en el libro. Pero para no interrumpir mi estudio ni atrasarme con el mismo (y no olvidarme, obviamente) agarré una de esas notitas autoadhesivas, escribí el “título de la idea” y la pegué sobre el recuadrito que me inspiró. En ese recuadro hay un párrafo que fue el disparador para que yo empiece a escribir sobre esto en un borrador, y dice así:

No han faltado los intentos de facilitar la comunicación, creando un idioma universal. El esperanto fue uno de los últimos “lenguajes auxiliares” y falló, al igual que los anteriores.

Y después pensé... En mi opinión, sería algo muy ilógico (y muy loco) hacer un solo idioma para facilitar la comunicación... En realidad, estaría bueno ir a cualquier lugar del mundo sin saber un idioma determinado y poder comunicarte y entenderte sin problemas con la gente, pero por lógica es realmente imposible; enseñar un mismo idioma de 0, en todos los colegios y academias del mundo... Es más, acabo de buscar en internet, y en solo unas poquísimas escuelas de tres países (TRES PAÍSES) se enseña el esperanto de forma oficial (y estamos: los bobos que no sabemos hablarlo y los bobos que ni siquiera saben de su existencia).
Ahora, vayamos a lo hipotético e imposible... ¿Se imaginan la vida sin idiomas? Es decir, ¿con una lengua única y universal? Dios, que monótona y aburrida sería, verdaderamente. Las academias de lenguas no existirían y nadie tendría un puto problema para poder comunicarse con otras personas a lo largo y ancho del globo... Pero sería una mierda, osea, libros, todos en el mismo idioma, el lenguaje, las expresiones... ¡LA MÚSICA! Toda en el mismo idioma... ¿Y yo que escribo? Me siento grosa cuando escribo algo en un idioma que no es el mío, pero... Nooo basta, no puedo imaginarme cómo sería.
Menos mal que, por arte de magia, existen más de 6 mil lenguas diferentes y hasta dialectos dentro de un mismo idioma. Es lindo escuchar y saber que no todos hablamos lo mismo, aunque el tema de comunicarse sea limitado... Que conste, a mi el inglés no me cuesta, me expreso con el bastante bien y buen... Escribiendo, algo me defiendo, pero es más lindo hablarlo. Y bue, a lo que otras lenguas se refiere, sé un par de palabras o frases sueltas, incluso puteadas, en alemán, italiano, portugués, francés y japonés, pero nada de hablar con fluidez ni nada por el estilo... Dentro de unos años, cuando ya tenga más materializado el idioma inglés, me voy a dedicar a estudiar alguna de las lenguas que siempre quise aprender: alemán o ruso. No pregunten por qué, pero son dos lenguas que me fascinan y siempre me llamaron la atención.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Dejar aquí tu comentario te hace formar parte de este blog, ser otra cabeza aplastada que deja su opinión y una parte de su esencia. Muchas gracias!
Para pensamientos huecos, estúpidos y poco constructivos, ahorrate la molestia, acá no son bienvenidos (: